14/10/10

η ταν η επι τας μεταφραση

i tan i epi tas - η ταν η επι τας μεταφραση.
Στην Αρχαία Σπάρτη, όταν κάποιος πολεμιστής άφηνε το σπίτι του για να ακολουθήσει τον Σπαρτιάτικο στρατό σε κάποια μάχη, οι μάνα του δεν έκλαιγε, δεν έδειχνε τα συναισθήματα της, λησμονούσε... παρά μόνο μια φράση... Η ΤΑΝ Η ΕΠΙ ΤΑΣ ... προτρέποντας τον να επιστρέψει είτε με την ασπίδα του, ζωντανός, είτε πάνω σε αυτή... Νεκρός και τιμημένος.

7 σχόλια :

  1. Ανώνυμος21/11/10 23:04

    ει ταν ει επι τας

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ανώνυμος2/2/12 03:38

    αμα δεν σου αρεσει κατι μην το γαμας μεινε εξαρχεια

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ανώνυμος18/8/12 17:22

    ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Toulaxiston kati karagkozides premi na sebonte tous progonous mas pou polemisan gia tin patridamas kai oxi na gelane kai na korohdeboun re ksipniste eimaste ellhnes kai premi na kamaronoume giauto pou eimaste kai na dosoume megalo sebasmo stin arxea hstoria

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Και να μην ξεχνάμε να γράφουμε με ελληνικούς χαρακτήρες όταν γράφουμε ελληνικά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Και να μην ξεχνάμε να γράφουμε ελληνικά με ελληνικούς χαρακτήρες ώστε να τιμούμε τους προγόνους μας

    ΑπάντησηΔιαγραφή

ΝΑ ΓΡΑΦΕΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ, ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ...